Difference Between 及ぶ (およぶ) and 達成する (たっせいする)
Share
Both 及ぶ and 達成する can relate to "reaching" or "achieving" something, but they have distinct nuances and usage contexts.
1. 及ぶ (およぶ) – "To Extend to / To Reach"
Meaning & Usage
- 及ぶ means "to reach," "to extend to," or "to amount to."
- It is more neutral and broad, often referring to extent, influence, range, or duration.
- 及ぶ is not necessarily about achievement but rather about something naturally reaching a certain point or level.
Examples:
-
彼の影響は世界中に及ぶ。
– "His influence extends worldwide."
(Focus: Range/extent of influence, not an achievement.) -
その被害は全国に及んだ。
– "The damage extended across the entire country."
(Focus: How far the effect reached.) -
手術は5時間に及んだ。
– "The surgery lasted five hours."
(Focus: Duration, not an accomplishment.) -
彼の収入は年収1000万円に及ぶ。
– "His annual income reaches 10 million yen."
(Focus: The level reached, not an accomplishment.)
Key Nuance:
- 及ぶ is neutral and does not imply an intentional achievement.
- It is often used for extent, coverage, or duration rather than goals or accomplishments.
2. 達成する (たっせいする) – "To Achieve / To Accomplish"
Meaning & Usage
- 達成する means "to achieve" or "to accomplish" a specific goal, target, or objective.
- It implies effort, intention, and success.
- It is commonly used in business, personal achievements, and goal-setting contexts.
Examples:
-
彼は目標を達成した。
– "He achieved his goal."
(Focus: A goal was successfully accomplished.) -
売上目標を達成する。
– "To achieve the sales target."
(Focus: Business success and intentional effort.) -
ついに夢を達成した!
– "I finally achieved my dream!"
(Focus: A long-term goal accomplished.) -
プロジェクトは無事に達成された。
– "The project was successfully completed."
(Focus: Successful completion of a planned task.)
Key Nuance:
- 達成する always implies success and effort toward a goal.
- It is commonly used with goals (目標), dreams (夢), and milestones (売上目標, 成績, etc.).
3. Summary of Differences
Word | Meaning | Key Nuance | Common Usage |
---|---|---|---|
及ぶ (およぶ) | "To reach," "to extend to," "to amount to" | Neutral, describes extent, influence, or duration, not necessarily an achievement | Influence, damage, duration, numbers (影響, 被害, 期間, 収入) |
達成する (たっせいする) | "To achieve," "to accomplish" | Implies success and effort, achieving a goal | Goals, business targets, personal achievements (目標, 夢, 売上, 計画) |
4. When to Use Which?
- If something naturally reaches a point or extends in range → Use 及ぶ.
- ✅ 影響が世界中に及ぶ。 (The influence reaches worldwide.)
- ❌ 影響が世界中に達成する (Wrong – influence is not an "achievement.")
- If something is an accomplishment through effort → Use 達成する.
- ✅ 目標を達成する。 (To achieve a goal.)
- ❌ 目標に及ぶ。 (Wrong – goals are achieved, not just "reached.")
5. Example Sentence Comparison
-
彼の年収は1000万円に及ぶ。
– "His annual income reaches 10 million yen." (Just stating the amount, no effort implied.) -
彼は年収1000万円を達成した。
– "He achieved an annual income of 10 million yen." (Implies he worked hard to reach that income.)
6. Conclusion
- 及ぶ is about "reaching" or "extending" naturally (extent, range, or duration).
- 達成する is about achieving something intentionally through effort (goals, dreams, milestones).
If you’re talking about an achievement, use 達成する. If you’re talking about something reaching a level naturally, use 及ぶ!
Related Posts
-
JLPT N5 Vocabulary List - All 748 Words You Need to Know
Vocabulary is the foundation of any language, and Japanese is no exception. The more you know, the better. Over time ...
-
Top 10 Manga for Japanese Language Learners: From Beginners to Intermediates!
If you're learning Japanese, chances are you're interested in manga. So instead of reading texts about Tanaka-san se...
-
Kanji for Peace: 平, 和, 泰 - The Symbols of Harmony
You might be wondering what are the Japanese symbols for 'Peace'. In this article, we're diving deep into this univer...