よ – Adding Friendly Emphasis in Japanese [JLPT N5]

よ – Adding Friendly Emphasis in Japanese [JLPT N5]

Quick Summary

Meaning: The sentence-ending particle adds light emphasis. It shows new information, your strong opinion, or friendly insistence, like “you know,” “I’m telling you,” or “for sure.”

How to Use: Simply add at the end of a normal sentence (after verbs, adjectives, or nouns).

Example:

  • その宇宙人は日本語が上手ですよ。
  • Sono uchuujin wa Nihongo ga jouzu desu yo.
  • That alien is good at Japanese, you know.

Overview

The particle is a very common sentence-ending particle in Japanese. You put it at the end of a sentence to add a feeling of emphasis or assertion. It tells the listener, “I’m giving you this information,” or “Listen, this is what I think.”

In English, it is often similar to:

  • “you know”
  • “I’m telling you”
  • “for sure” or “definitely”
  • lightly “!” at the end of the sentence

Use when:

  • You think the other person doesn’t know something. (You give them new information.)
  • You want to show your strong opinion or confidence.
  • You want to sound a bit more friendly, lively, or encouraging.

Some simple ideas:

  • Without よ: neutral statement, just information.
  • With よ: “By the way, I’m telling you this,” or “Really, believe me.”

Compare these two:

  • 今日はテストがありません。
  • Kyou wa tesuto ga arimasen.
  • There is no test today.
  • 今日はテストがありませんよ。
  • Kyou wa tesuto ga arimasen yo.
  • There is no test today, you know. / There’s really no test today.

The meaning (no test) is the same, but the feeling is different. The sentence with sounds more like you are reassuring a worried friend.

Because it is just a small nuance word, beginners often skip it. But using correctly makes your Japanese sound much more natural and friendly.

Structure / Formation

Basic Pattern

The good news: the structure is very simple. You take a normal sentence, and put at the end.

  • V + よ
  • i-adj + よ
  • na-adj + だ + よ (plain) / na-adj + です + よ (polite)
  • N + だ + よ (plain) / N + です + よ (polite)

Here, V can be any verb form (V-る, V-た, V-ている, V-ない, etc.). You don’t change the verb for よ. You just add よ at the very end.

Pattern Examples

Here are some core patterns with short, quirky examples to show how works in real sentences.

Pattern Example (Japanese) Romaji Meaning
V (dictionary) + よ 私の犬はギターを弾くよ。 Watashi no inu wa gitā o hiku yo. My dog plays the guitar, you know.
V-ている + よ おじいさんは今ゲームをしているよ。 Ojiisan wa ima gēmu o shite iru yo. Grandpa is playing video games now, you know.
i-adj + よ このロボットはとてもやさしいよ。 Kono robotto wa totemo yasashii yo. This robot is really kind, you know.
na-adj + です + よ 先生はアイドルみたいで有名ですよ。 Sensei wa aidoru mitai de yuumei desu yo. Our teacher is famous like an idol, you know.
N + です + よ このトイレは図書館の中ですよ。 Kono toire wa toshokan no naka desu yo. This toilet is inside the library, you know.

Using よ with Polite vs. Plain Speech

You can add to both polite and plain sentences.

  • Polite: V-ます + よ / N + です + よ / na-adj + です + よ
  • Plain: V (plain) + よ / N + だ + よ / na-adj + だ + よ

Polite examples:

  • 先生、宇宙人は来ますよ。
  • Sensei, uchuujin wa kimasu yo.
  • Teacher, the aliens are coming, you know.
  • このカレーは甘いですよ。
  • Kono karē wa amai desu yo.
  • This curry is sweet, you know.

Plain examples:

  • もう宿題は終わったよ。
  • Mou shukudai wa owatta yo.
  • I already finished my homework, you know.
  • あれは私の忍者ロボットだよ。
  • Are wa watashi no ninja robotto da yo.
  • That is my ninja robot, you know.

With friends and family, you will often hear the plain + よ pattern. With teachers, customers, or in formal situations, use the polite + です / ます + よ pattern.

Nuance Tips for Beginners

Here are some simple rules to keep your usage natural:

  • Use when you think the listener doesn’t know or is not sure.
    • Example:
      • あのパンダは校長先生ですよ。
      • Ano panda wa kouchou sensei desu yo.
      • That panda is the principal, you know.
  • If the listener already knows very well, using can sound like you are correcting them or being a bit strong.
  • Saying a sentence without よ is never wrong. If you are unsure, you can simply leave it out.

As you hear more Japanese, you will notice that often appears together with other sentence-ending particles like (for agreement), for example よね. For now, focus on simple … よ sentences and the feeling of “I’m telling you this” or “for sure.”

Example Sentences

  • あのドラゴンは英語の先生ですよ。
  • Ano doragon wa Eigo no sensei desu yo.
  • That dragon is an English teacher, you know.

  • 今夜、月でパーティーがありますよ。
  • Konya, tsuki de pātī ga arimasu yo.
  • Tonight, there’s a party on the moon, you know.

  • 私の冷蔵庫は毎朝ジョギングするよ。
  • Watashi no reizōko wa mai asa jogingu suru yo.
  • My refrigerator goes jogging every morning, you know.

  • このカエルはとてもシャイなんだよ。
  • Kono kaeru wa totemo shai nan da yo.
  • This frog is really shy, you know.

  • 教室の後ろは秘密の図書館なんですよ。
  • Kyoushitsu no ushiro wa himitsu no toshokan nan desu yo.
  • Behind the classroom is a secret library, you know.

Quick Practice

(Answers and explanations are right under this section.)

Multiple-Choice

1. Choose the most natural sentence using 「よ」 to give new information to your friend: “There is no homework today, you know.”

  • A. 今日は宿題がありませんよ。(Kyou wa shukudai ga arimasen yo.)
  • B. 今日は宿題がありませんと。(Kyou wa shukudai ga arimasen to.)
  • C. 今日は宿題がありませんや。(Kyou wa shukudai ga arimasen ya.)
  • D. 今日は宿題がありませんでも。(Kyou wa shukudai ga arimasen demo.)

2. Choose the correct casual sentence with 「よ」: “My cat is a ninja, you know.”

  • A. 私の猫はニンジャだよ。(Watashi no neko wa ninja da yo.)
  • B. 私の猫はニンジャよです。(Watashi no neko wa ninja yo desu.)
  • C. 私の猫はニンジャよだ。(Watashi no neko wa ninja yo da.)
  • D. 私の猫はニンジャだね。(Watashi no neko wa ninja da ne.)

3. Choose the correct polite sentence with 「よ」 at the end: “This cake is very sweet, you know.”

  • A. このケーキはとても甘いですよ。(Kono kēki wa totemo amai desu yo.)
  • B. このケーキはとても甘いよです。(Kono kēki wa totemo amai yo desu.)
  • C. このケーキはとても甘いとよ。(Kono kēki wa totemo amai to yo.)
  • D. このケーキはとても甘いでも。(Kono kēki wa totemo amai demo.)

4. Choose the best sentence using 「よ」 to correct someone: Your friend thinks the robot is a teacher, but it is actually a student.

  • A. あのロボットは先生ですよ。(Ano robotto wa sensei desu yo.)
  • B. あのロボットは学生ですよ。(Ano robotto wa gakusei desu yo.)
  • C. あのロボットは学生ですと。(Ano robotto wa gakusei desu to.)
  • D. あのロボットは学生ですや。(Ano robotto wa gakusei desu ya.)

5. Choose the most natural casual sentence with 「よ」: “I’m really going to Mars tomorrow, you know.”

  • A. 明日、火星へ行くよ。(Ashita, kasei e iku yo.)
  • B. 明日、火星へ行くと。(Ashita, kasei e iku to.)
  • C. 明日、火星へ行くでも。(Ashita, kasei e iku demo.)
  • D. 明日、火星へ行くなど。(Ashita, kasei e iku nado.)

Spot-the-Error

6. One sentence below has an unnatural or wrong use of 「よ」. Which one is NOT correct?

  • A. このパンダは校長先生ですよ。(Kono panda wa kouchou sensei desu yo.)
  • B. 今日は雨ですよ。(Kyou wa ame desu yo.)
  • C. 私は学生よです。(Watashi wa gakusei yo desu.)

7. One sentence below has a mistake with the position of 「よ」. Which one is NOT correct?

  • A. あの雲はドラゴンの形だよ。(Ano kumo wa doragon no katachi da yo.)
  • B. おじいさんは毎朝ダンスするよ。(Ojiisan wa mai asa dansu suru yo.)
  • C. この本よはおもしろいです。(Kono hon yo wa omoshiroi desu.)

Translation

8. Translate into Japanese using 「よ」 at the end: “That robot is really kind, you know.”

9. Translate into Japanese using polite form and 「よ」: “There is a secret door behind the fridge, you know.”

10. Translate into Japanese using casual form and 「よ」: “I already finished the test, you know.”


Answers and Explanations

  1. 今日は宿題がありませんよ。(Kyou wa shukudai ga arimasen yo.) — 「よ」 is correctly placed at the end of a normal polite sentence to add friendly emphasis.
  2. 私の猫はニンジャだよ。(Watashi no neko wa ninja da yo.) — Casual 「だ + よ」 is the natural pattern; the other options misuse 「よ」 or use a different particle.
  3. このケーキはとても甘いですよ。(Kono kēki wa totemo amai desu yo.) — In polite speech, 「です」 comes before 「よ」 at the very end of the sentence.
  4. あのロボットは学生ですよ。(Ano robotto wa gakusei desu yo.) — 「よ」 adds a correcting or informative tone, telling your friend the robot is actually a student.
  5. 明日、火星へ行くよ。(Ashita, kasei e iku yo.) — Plain verb + 「よ」 is the correct casual form; the others use unrelated particles.
  6. 私は学生よです。(Watashi wa gakusei yo desu.) — 「よ」 cannot come before 「です」 like this; it must come at the very end (学生ですよ).
  7. この本よはおもしろいです。(Kono hon yo wa omoshiroi desu.) — 「よ」 should not appear in the middle; it belongs at the sentence end (この本はおもしろいですよ).
  8. あのロボットはとてもやさしいよ。(Ano robotto wa totemo yasashii yo.) — 「i-adjective + よ」 is the correct pattern to show “really kind, you know” in casual speech.
  9. 冷蔵庫の後ろに秘密のドアがありますよ。(Reizōko no ushiro ni himitsu no doa ga arimasu yo.) — A normal polite existence sentence with 「よ」 at the end gives new, fun information.
  10. もうテストは終わったよ。(Mou tesuto wa owatta yo.) — Plain past verb + 「よ」 is the natural casual way to say you’ve already finished, with light emphasis.
Back to blog